"My concern has been the atrocities there in Darfur and the relevance to me with that issue as we spoke about Africa and some of the countries there that were kind of the people succumbing to the dictators and the corruption of some collapsed governments on the continent, the relevance was Alaska’s investment in Darfur with some of our permanent fund dollars."
Also ok, englisch ist jetzt nicht meine Muttersprache. Aber eigentlich rühme ich mich der Fähigkeit trotzdem alles zu verstehen was eine englisch sprechende Version von sich gibt, es sei denn es handelt sich um eine zahnlosen 90jährigern nach 3 Flaschen Schnaps dem ein Opossum beim reden in die Zunge beißt.
Aber was ist das da weiter oben?
Auf solche Sätze kann einen kein noch so langes Studium amerikanischer TV-Serien und Filme vorbereiten, das iss einfach hubba.
Der geneigte Leser wirds schon geraten haben, der serial syntax-killer der diesen Satz verbrochen hat ist Sarah Palin, die ihre Redegewandheit ja schon mehrfach unter Beweis gestellt hat.
Glück gehabt kann man da nur sagen, grad noch mal eine Katastrophe entgangen. ;)
(via Dick Cavett)
PS: Wasilla High ist logischerweise die High School auf die Sarah Palin gegangen ist. Angeblich...
Montag, November 17, 2008
The serial syntax-killer from Wasilla High
Gestempelt: fundsachen, funny, politik, Wahl
Abonnieren
Kommentare zum Post (Atom)
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen